En contact, Act. 10-27, p. 276. Escriban las respuestas y usen los tiempos perfectos cuando sea posible. 
Brooklyn Jeter
3/19/2011 11:00:02 pm

1. Él había sido cajero de banco.

2. Él había acuerdo un camisero.

3. El gerente había sintido piedad por el fabricante.

4.un ángel había visitado el camisero.

5. Su idea fue cambiar el nombre de su empresa para que las initiales fureon U.S.A.

6.Las camisa no había hecho en Estados Unidos, pero las camisas fueron hechas en Uruguay.

7.La gente había comprado las camisas a lo loco después el camisero puso las
etiquetas con las iniciales.Parece que las gentes había pone más valor en productos importadas que los productos hechos en Uruguay. Por lo tanto, Creo que el camisero's estragia estuviera muy inteligente.

Reply
Alexis Sutlief
3/20/2011 02:59:10 am

1. El autor había trabajado como cajero de banco.

2. En la anécdota, el autor recuerda una persona que había hecho camisas.

3. El banco se había sentido piedad hacia el camisero.

4. Según Galeano, un ángel había visitado el camisero.

5. El camisero tuvo una idea para cambiar el nombre de su empresa para que las iniciales serían U.S.A.

6. Las camisas no se habían hecho en los Estados Unidos, pero se hicieron en Uruguay.

7. La gente pensaba que las camisas se hicieron en los Estado Unidos. Prefirió las cosas que se habían sido importadas porque pensaban eran más lindo y especial. Creo que la estrategia del camisero es estúpida porque si los clientes descubren que él hizo, serían capaces demandar.

Reply
Jessica McGinnis
3/20/2011 06:46:17 am

1. Él había sido cajero de banco.

2. Él había recordado un fabricante de camisas.

3. Él genente había renovado las préstamos del fabricante porque él había sentado piedad por el hombre.

4. Un ángel había visitado el camisero una noche.

5. Él había cambiado el nombre de su empresa. Él hombre había cambiado el nombre a Uruguay Sociedad Anónima.

6. No. Uruguay.

7. Yo peinso que el gente que compran las camisas piensan que las camisas había hecho in el Estados Unidos. Por que son de una qualidad mas buena tan Uruguay.Es una buena idea por que traerá mucho dinero en su empresa.

Reply
Ronán Obregón
3/20/2011 07:13:10 am

1. El autor había trabajado en un banco.
2. Recuerda a un camisero que había visitado el banco.
3. El gerente del banco había renovado sus préstamos por piedad.
4. Dice que un ángel lo había visitado.
5. El camisero tuvo la idea de cambiar el nombre de su compañía para que dijera «U.S.A.». Es claro que lo había hecho para atraer a más clientes.
6. No, no las había hecho en los Estados Unidos, sino en Uruguay.
7. Los que compraban las camisas pensaban que eran de los EE.UU., así que serían de mejor cualidad. La estrategia fue extremadamente inteligente.

Reply
Kristy Yau
3/20/2011 07:39:15 am

1. Cuando el autor era joven, había trabajado en un banco como un cajero.
2. En la anécdota, él recuerda que un camisero que había visitado el banco.
3. El gerente había decido renovar al fabricante porque había sentido pura piedad.
4. Según Galeano, un ángel había visitado el camisero una noche.
5. El camisero tuvo la idea que fue necesario a cambiar el nomber de la empresa para que el título tendría un título patriótico: U.S.A.
6. Las camisas no habían hechas en los Estados Unidos, pero habían hechas en Uruguay.
7. La gente que había comprado las camisas pensaba que las camisas fueron creado en los Estados Unidos. La gente prefería las cosas importadas porque la gente pensaba que la cualidad es mejora. Creo que la estrategia fue muy inteligente porque no habría pensado la solución.

Reply
Kara Yogan
3/20/2011 09:27:17 am

1. El autor había sido cajero de banco cuando era joven.
2. En la anécdota el autor había recordado a un fabricante de camisas.
3. Los préstamos del fabricante habían sido renovado porque el banco había sido piedad por el hombre.
4. Un ángel había visitado al camisero una noche.
5. El camisero había tenido la idea de poner una etiqueta que dijo “Made in U.S.A” y de llamar su compañía “Uruguay Sociedad Anónima” como “U.S.A.”
6. Las camisas fueron hechos en Uruguay, pero la gente pensaba que alguna compañía en los estados unidos las habían hecho.
7. La gente que compraba las camisas pensaban que habían hecho en los estados unidos, cuando la gente prefería las cosas importadas porque pensaba que estas cosas eran más caras y elegantes. Pienso que estrategia del camisero es una estrategia y nada más. En este mundo es preciso que encuentres algo para hacer especial su producto, y este hombre lo ha encontrado. Si esta estrategia le gana dinero, él lo usa.

Reply
Josh Tabares
3/20/2011 10:06:47 am

1) El autor trabajaba en un banco

2) Le Recuerda a un fabricante de camisas

3) Fueron renovados por pura piedad; No era necesario

4) Fue visitado por un ángel

5) La idea que tuvo el camisero fue que cambio el nombre de su empresa. El nombre fue cambiado porque el quería cambiarlo a Uruguay Sociedad Anónima

6) No, las camisas fueron hechas en Uruguay

7) Lo que pensaba la gente fue que las camisas fueran hechas por un pobre y a la gente no le parecía bueno de comprarlas sin saber si eran limpias o no. La estrategia me pareció muy buena y bien pensada en términos de venta de camisas.

Reply
Jung-Ju Lee
3/20/2011 10:09:03 am

1. El autor había trabajado en un banco cuando era joven.
2. En la anécdota, el autor recuerda a un camisero quien había visitado el banco.
3. El gerente del banco había renovado los préstamos por pura piedad.
4. Según Galeano, el camisero había sido visitado por un ángel.
5. El camisero tuvo la idea de cambiar el nombre de su empresa para que tendrá un título más patriótico.
6. Las camisas habían hechas en Uruguay.
7. La gente había pensado que las camisas habían hechas en los Estados Unidos donde las ropas de más cualidades fueron hechas. Yo creo esta estrategia es muy ingenioso porque el camisero puede ganar el dinero sin mentir.

Reply
Ginelle Baker
3/20/2011 10:27:26 am

1. El autor había trabajado en un banco cuando era joven.
2. Él había recordado a un fabricante de camisas.
3. Los préstamos del fabricante habían sido renovados por piedad del gerente.
4. Un angel había visitado al camisero una noche.
5. El camisero tuvo la idea para llamar su compañía ¨Uruguay Sociedad Anónima¨ asi el patriótico título cuyas siglas eran U.S.A.
6. Las camisas fueron hechos en Uruguay aunque parecía que fueron hechos en los Estados Unidos.
7. La gente pensaba que las camisas habían hecho en los Estados Unidos. Prefería las cosas importadas porque pensaba que la culaidad era mejor. Esa estrategía era inteligente para los negocios. Lo que es importante es que él ganó su propio dinero y aprendió cómo hacer algo especial para su compañía.

Reply
Shivani Vakharia
3/20/2011 10:54:30 am

1. Cuando el autor era joven, había sido cajero en un banco.
2. En la anécdota, el autor había recordado un fabricante de camisas.
3. El gerente del banco había renovado porque se había sentido piedad.
4. Según Galeano, un ángel había visitado el camisero.
5. El camisero había tenido la idea de cambiar el nombre de su empresa para que lo representa "U.S.A."
6. Las camisas no habían hechos en los Estados Unidos; las fueron hechos en Uruguay.
7. La gente que compraba las camisas pensaban que las habían hechos en los estados unidos. Ellos preferían las cosas importadas porque pensaban que estos productos tienen una gran cualidad. La estrategia del camisero es muy lista.

Reply
Phoenix Phung
3/20/2011 10:54:37 am

1. Cuando el autor era joven, había trabajado en un banco.
2. En la anécdota, él recuerda a un fabricante de camisas.
3. Los préstamos del fabricante fueron renovados porque el gerente del banco había sentido piedad.
4. Un ángel había visitado al camisero.
5. El camisero había cambiado el nombre de su empresa porque sus siglas son U.S.A, las mismas siglas como los Estados Unidos, un país que tiene una reputación buena.
6. Las camisas no habían hecho en los Estados Unidos, había hecho en Uruguay.
7. La gente pensaba que las camisas habían hecho en los Estados Unidos. Preferían las cosas importadas porque hay una creencia que las cosas importadas tienen una cualidad más buena que la cualidad de su país. Siento que la estrategia del camisero sea muy inteligente.

Reply
Kara Kennedy
3/20/2011 11:13:35 am

1. El autor había trabajado en el banco cuando era joven.
2. En la anécdota, él había recordado a un fabricante de camisas.
3. Habían sido renovados por pura piedad por el hombre.
4. Un ángel había visitado al camisero una noche.
5. El camisero había tenido la idea de cambiar el nombre de su empresa. Lo había hecho para atraer a más clientes.
6. No habían hechas en Estados Unidos, pero habían hechas en Uruguay.
7. La gente había comprado las camisas había pensado que habían hechas en Estados Unidos. La gente prefería las cosas importadas porque pensaba que habían heches de cualidad mejor. Creo que su estrategia era una buena idea porque había atraído negocios y ganaba mucho dinero.

Reply
Freesia Castillo
3/20/2011 11:20:12 am

1. Había sido un cajero en un banco.
2. Él recuerda a un fabricante.
3. Fueron renovados los préstamos del fabricante por pura piedad.
4. Había visitado de un ángel.
5. El camisero había tenido la idea de cambiar el nombre de su empresa, porque el nombre nuevo tiene las letras de "U.S.A".
6. Las camisas no habían hecho en los Estados Unidos, habían hecho en Uruguay.
7. La gente pensaba qe las camisas habían hecho en los Estados Unidos. Preferían las cosas importadas porque creen que las cosas importadas son de mejor valor de los de su país. La estrategia del camisero es genial pero tan engañoso.

Reply
Zachery Hein
3/20/2011 11:26:34 am

1.Él había trabajado como cajero de banco
2.Él ha recordado por contar la anécdota a una fabricante de camisas
3.Por que el gerente del banco tenía piedad por el fabricante pobre
4.Le había visitado un ángel
5.Él había tenido la idea de cambiar el nombre de su tienda para aumentar si ingreso
6.No, es probable que se produjeron n Uruguay
7.La gente pensaba que las camisas habían estado hechas en el EE.UU. Las preferían por que se pensaba que cosas así eran de mejor calidad. Creo que esta idea es magnífica.

Reply
Cailee de Leon
3/20/2011 11:41:23 am

1. El autor ha trabajado de un cajero en un banco.
2. Un ángel ha visitado el hombre y recordó su anécdota.
3. Fueron revenados porque nadie ha comprado muchas camisas.
4. El fue visitado porque necesitaba cambiar su empresa.
5. El ha tenido un idea para cambiar su empresa (el nombre) para ganar dinero.
6. No han hechos en los EEUU, han hechos en Uruguay.
7. La gente piene más en las marcas que los productos, prefiere las importadas porque ha tenido más confianza en las importadas. Me gusta la estrategia porque ha ganado más dinero en un idea que ha cambiado los opiniones de la gente.

Reply
Sarah Grainger
3/20/2011 12:57:30 pm

1. Cuando el autor era joven, el había trabajado en el banco tan la posición de cajero.
2. En la anectdota, el había recordado a un fabricante de camisas.
3. El gerente del banco se había sentido mal por él, por lo que había renovado el préstamo.
4. Durante la noche, y el ángel había visitado.
5. El camiser había cambiado el nombre de la empresa a un nombre más apropiado.
6. Las camisas no se había producido en los Estados Unidos. Ellos se habían hechos en Uruguay.
7. Creo que más gente prefiere los productos importados. Hay muchas más opciones y es una buena idea tener una variedad de cosas. En mi opinión, me encanta las cosas importadas. Que se introducen a las cosas en todo el mundo.

Reply
Matt Purvis
3/20/2011 12:57:51 pm

1. Había trabajado en un banco.
2. Había recordado un fabricante de camisas
3. El gerente del banco le renovaba los préstamos porque habían tenido piedad.
4. Un ángel había visitado el camisero.
5. Había cambiado el nombre de su empresa porque su empresa tendría el nombre nuevo con las siglas: U.S.A.
6. No habían hechas en U.S.A., pero habían hechas en Uruguay.
7. Había pensado que las camisas habían hechas en los estados unidos. Preferían cosas importadas porque había pensado que las camisas de los estados unidos son mejor. Pienso que el camisero tenía un idea muy suave y tenía más inteligente de la gente.

Reply
Gabriel H.
3/20/2011 02:20:48 pm

1. Cuando era joven, el autor había trabajado en un banco.
2. En la anécdota, él recuerda a un camisero que había visitado el banco.
3. El gerente del banco había renovado sus préstamos por pura piedad.
4. Según Galeano, un ángel lo había visitado una noche.
5. El camisero tuvo la idea de cambiar el nombre de su empresa. Cambió el nombre de su empresa para tener más compradores.
6. Las camisas no habían hechas en los Estados Unidos. Sin embargo, habían hechas en Uruguay.
7. Las personas que compraban las camisas pensaban que eran de los Estados Unidos. La gente prefería las cosas importadas porque pensaba que la cualidad de ellas sería mejor. Creo que la estrategia del camisero fue genial.

Reply
Alejandro Bonza
3/20/2011 09:37:12 pm

1. El autor trabajaba en un banco cuando era joven.
2. El recuerda un camisero que siempre venia al banco para renovar su préstamo.
3. Fueron renovados porque el gerente sentía pura piedad por el hombre.
4. El camisero fue visitado por un ángel una noche.
5. El hombre cambio el nombre de su empresa a U.S.A y después pego etiquetas en los cuellos de las camisetas para que diga “hecho en U.S.A”.
6. Las camisetas no fueron hechas en los estados unidos si no fueron hechas en Uruguay.
7. La gente que compraba del tipo pensaba que las camisas fueron importadas de los Estados Unidos por la etiqueta. Las personas prefieren las cosas importadas porque piensan que en el extranjero las cosas son mejores. La estrategia del camisero fue muy inteligente porque hiso que su negocio empezara muy bien después de muchos días de fracaso.

Reply
Trey Emory
3/21/2011 09:50:59 am

1) Cuando era joven, autor había trabajado en un banco.

2) Él recordó un fabricante.

3) El gerente había renovado los préstamos por pura piedad.

4) Él fue visitado por un ángel.

5) El camisero había cambiado el nombre de la compañía a Uruguay Sociedad Anónima y las siglas significa "U.S.A." como EE.UU para vender. ¡Fue una buena idea!

6) Las camisas había hecho en Uruguay.

7) La gente pensó que las camisas había hecho en el EE.UU porque la etiqueta dijo "hecho en el U.S.A." Personas generalmente gustan productos domésticos y ellos no supieron la diferencia.

Reply
Trey Emory
3/21/2011 09:51:01 am

1) Cuando era joven, autor había trabajado en un banco.

2) Él recordó un fabricante.

3) El gerente había renovado los préstamos por pura piedad.

4) Él fue visitado por un ángel.

5) El camisero había cambiado el nombre de la compañía a Uruguay Sociedad Anónima y las siglas significa "U.S.A." como EE.UU para vender. ¡Fue una buena idea!

6) Las camisas había hecho en Uruguay.

7) La gente pensó que las camisas había hecho en el EE.UU porque la etiqueta dijo "hecho en el U.S.A." Personas generalmente gustan productos domésticos y ellos no supieron la diferencia.

Reply
Trey Emory
3/21/2011 09:52:59 am

Perdón, mi computadora falta.

Reply
philip montalvo
3/21/2011 11:48:14 am

1. trabajo en un banco.
2. a un fabricante de camisas.
3. por pura piedad.
4. por un ángel.
5. cambo el nombre a siglas: U.S.A.
6. no. fueron hechas en Uruguay.
7. pensaban que eran hechas en Estados Unidos.

Por que lo gente le gusta cosas de Estados Unidos.

el camisero fue muy inteligente

Reply



Leave a Reply.